Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Самуило 15:13 - Библија: Савремени српски превод

13 Један гласник дође Давиду и рече: »Израелци су се приклонили Авесалому.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

13 Tada je došao glasnik Davidu i rekao: „Srce Izrailjaca se okrenulo za Avesalomom.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

13 Тада је дошао гласник Давиду и рекао: „Срце Израиљаца се окренуло за Авесаломом.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

13 Tada doðe glasnik k Davidu i reèe: srce Izrailju prista za Avesalomom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

13 Тада стиже гласник Давиду и јави му: „Срце Израиљево приђе Авесалому.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Самуило 15:13
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Тако је поступао према свим Израелцима који су долазили цару да траже правду, и тако је освојио срце Израелаца.


Сав народ је за то сазнао, па му је одобравао, као што је народ и иначе одобравао све што је чинио.


Како је много мојих душмана, ГОСПОДЕ! Колики против мене устају!


Људи су само дашак, људски род је лаж. Да се сви заједно попну на кантар, од дашка би били лакши.


Народ који је ишао испред и иза њега викао је: »Хосана Сину Давидовом! ‚Благословен онај који долази у име Господа!‘ Хосана на висини!«


»А шта да урадим са Исусом званим Христос?« упита их он. А они сви рекоше: »Нека буде распет!«


Када су његови ујаци пренели његове речи грађанима Сихема, они се приклонише Авимелеху, јер рекоше: »Он нам је рођак.«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ