Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Самуило 14:3 - Библија: Савремени српски превод

3 па иди цару и овако му кажи.« Тада јој Јоав рече шта да каже.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

3 Potom idi caru i reci mu ove reči.“ Joav joj je rekao šta da kaže.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

3 Потом иди цару и реци му ове речи.“ Јоав јој је рекао шта да каже.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

3 I otidi k caru, i govori mu tako i tako. I nauèi je Joav šta æe govoriti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

3 Иди цару и кажи му овако.” Потом је научи шта ће да каже.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Самуило 14:3
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Цар је упита: »Није ли Јоав умешао своје прсте у све ово?« А жена одговори: »Живога ми тебе, мој господару царе, код тебе нема врдања! Да, управо ми је твој слуга Јоав заповедио да ово урадим. Он ми је рекао шта да кажем.


Када је жена из Текое дошла цару, ничице му се поклони, па рече: »Помози ми, царе!«


и послах их Иду, поглавару у месту Касифји. Рекох им шта да кажу Иду и његовим рођацима, храмским служитељима у Касифји, да нам доведу службенике за Дом нашега Бога.


Њему ћеш говорити и казивати му шта да каже. Ја ћу бити и с тобом и с њим кад будете говорили и научити вас шта да чините.


»У твоја уста сам ставио своје речи и покрио те сенком своје руке, ја, који сам наместио небеса и поставио темеље земље и који кажем Сиону: ‚Ти си мој народ.‘«


»А ово је мој савез с њима«, каже ГОСПОД: »Мој Дух, који је на теби, и моје речи, које сам ти ставио у уста, неће отићи из твојих уста, ни из уста твоје деце, ни из уста њихових потомака одсад па довека«, каже ГОСПОД.


Онда ГОСПОД пружи руку и дотаче ми уста, па ми рече: »Сада сам ти ставио своје речи у уста.


ГОСПОД рече Валааму шта да каже и посла га назад к Валаку да му пренесе поруку.


Подићи ћу им између њихових сународника пророка као што си ти. Рећи ћу му шта да говори, и он ће им говорити све што му заповедим.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ