Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Самуило 13:21 - Библија: Савремени српски превод

21 Када је цар Давид чуо све што се догодило, силно се наљути.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

21 Kad je car David čuo o svemu ovome, veoma se razgnevio.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

21 Кад је цар Давид чуо о свему овоме, веома се разгневио.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

21 I car David èuvši sve ovo razgnjevi se vrlo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

21 Цар Давид чу све и веома се разљути.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Самуило 13:21
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Чим су чули шта се догодило, Јаковљеви синови се вратише с поља силно ожалошћени и бесни, јер је Сихем, када је спавао с Јаковљевом кћери, учинио оно што је у Израелу срамотно и не сме се чинити.


Док је Израел живео у том крају, Рувим оде и леже са Билхом, наложницом свога оца, а Израел за то сазна. Јаков је имао дванаест синова.


Зато се мач никада неће окренути од твоје породице, јер си ме презрео и себи узео жену Урије Хетита.‘


Давид се силно разгневи на богаташа, па рече Натану: »Тако ми ГОСПОДА живога, човек који је то учинио заслужује да умре!


Њен брат Авесалом јој рече: »Је ли то онај твој брат Амнон био с тобом? Ћути сада, сестро, он ти је брат. Не узимај то к срцу.« Тако Тамара остаде да живи у кући свога брата Авесалома, утучена и сама.


А Авесалом више није говорио с Амноном, јер га је мрзео што је напаствовао његову сестру Тамару.


Сваког јутра ћу затирати све опаке у земљи, да уклоним све зликовце из града ГОСПОДЊЕГ.


Зашто презирете моје клане жртве и дарове које сам одредио за своје Боравиште? Зашто својим синовима указујеш већу част него мени товећи се најбољим деловима сваког дара који ми приноси мој народ Израел?‘


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ