Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Самуило 12:12 - Библија: Савремени српски превод

12 Да, ти си оно учинио тајно, а ја ћу ово учинити усред бела дана, пред целим Израелом.‘«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

12 Ti si to učinio tajno, a ja ću učiniti ovo pred svim Izrailjem usred bela dana.’“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

12 Ти си то учинио тајно, а ја ћу учинити ово пред свим Израиљем усред бела дана.’“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

12 Jer ti si uèinio tajno, ali æu ja ovo uèiniti pred svijem Izrailjem i svakomu na vidiku.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

12 Ти си то радио тајно, а ја ћу ову претњу извршити јавно, пред целим Израиљем, под сунцем.’”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Самуило 12:12
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Тако за Авесалома разапеше шатор на крову, па је спавао с наложницама свога оца наочиглед целом Израелу.


нека се онда моја жена пода другом, нека онда с њом спавају други.


Нема тог мрака ни сенке смрти где би се злочинци сакрили.


Јер, Бог ће свако дело изнети пред суд, па и све што је скривено, било то добро или зло.


Зато ни о чему не судите пре времена, док не дође Господ. Он ће расветлити оно што је скривено у тами и изнети на видело намере срца, и тада ће свако примити похвалу од Бога.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ