Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Самуило 11:17 - Библија: Савремени српски превод

17 Када су војници из града изашли и напали Јоава, падоше неки из Давидове војске, а погину и Урија Хетит.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

17 Ljudi iz grada izađu i upuste se u bitku sa Joavom. Od naroda je palo nekoliko Davidovih slugu, a poginuo je i Urija Hetit.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

17 Људи из града изађу и упусте се у битку са Јоавом. Од народа је пало неколико Давидових слугу, а погинуо је и Урија Хетит.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

17 I izidoše ljudi iz grada i pobiše se s Judom. I pogibe iz naroda nekoliko sluga Davidovijeh; pogibe i Urija Hetejin.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

17 Тада изађоше људи из града и нападоше Јоава. Паде из народа неколико Давидових слугу, а погибе и Урија Хетејин.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Самуило 11:17
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Тако, док је Јоав држао град под опсадом, он стави Урију на место где је знао да су најјачи браниоци.


Јоав посла Давиду потпун извештај о бици,


Ко је убио Авимелеха сина Јерув-Бешетовог? Зар није једна жена бацила на њега горњи млински камен са зидина Тевеца, па је погинуо? Зашто сте се толико примакли зидинама?‘ Ако те то буде питао, ти му реци: ‚Погинуо је и твој слуга Урија Хетит.‘«


Зашто си презрео реч ГОСПОДЊУ учинивши оно што је зло у његовим очима? Убио си Урију Хетита мачем Амонаца, а његову жену узео си себи.


Избави ме од кривице за крв проливену, Боже, Боже спасења мога, и мој ће језик твојој праведности клицати.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ