Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Самуило 10:19 - Библија: Савремени српски превод

19 Видевши да их је Израел поразио, сви цареви који су били Хададезерови поданици склопише мир с Израелом и постадоше његови поданици. Тако се Арамејци више нису усуђивали да помажу Амонцима.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

19 Kad su svi carevi, koji su bili Adad-Ezerovi podanici, videli da su poraženi pred Izrailjem, sklopili su mir s Izrailjem, pa su im postali podanici. Od tada su se Aramejci pribojavali da pomognu Amoncima.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

19 Кад су сви цареви, који су били Адад-Езерови поданици, видели да су поражени пред Израиљем, склопили су мир с Израиљем, па су им постали поданици. Од тада су се Арамејци прибојавали да помогну Амонцима.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

19 I kad vidješe svi carevi, sluge Adarezerove, da ih razbi Izrailj, uèiniše mir s Izrailjem, i služahu im, i Sirci ne smijahu više pomagati sinovima Amonovijem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

19 Кад су видели сви цареви који су били под Адарезером да их разби Израиљ, склопише мир са Израиљем и служили су му. Сиријци нису смели више да помажу синовима Амоновим.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Самуило 10:19
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Када је ишао да себи постави споменик на реци Еуфрат, Давид порази и Хададезера сина Рехововог, цара Цове.


Онда размести војне посаде на подручју дамашћанских Арамејаца, који му постадоше поданици, па су му плаћали данак. ГОСПОД је Давиду давао победу на сваком његовом походу.


Бен-Хадад, цар Арама, окупи сву своју војску. С њим су била и тридесет два цара са својим коњима и борним колима. Он оде, опседе Самарију и нападе је.


Видевши да их је Израел поразио, Хададезерови поданици склопише мир с Давидом и постадоше његови поданици. Тако Арамејци више нису хтели да помажу Амонцима.


ГОСПОДЕ, рука ти је високо подигнута, али они је не виде. Нека виде твоју ревност за твој народ и постиде се. Нека их прогута огањ твојим душманима намењен.


»Ти си, царе, цар над царевима. Бог неба дао ти је царство, власт, моћ и славу.


Потом се Исус Навин врати, заузе Хацор и мачем погуби његовог цара. Хацор је био предводник свих ових царстава.


Ужаснути њеним мукама, стајаће подаље, говорећи: ‚Јао! Јао, велики граде Вавилоне, моћни граде! У једном часу те стиже осуда!‘


Адони-Безек рече: »Седамдесет царева са одсеченим палчевима на рукама и ногама скупљало је мрвице под мојим столом. Како сам чинио, тако ми је Бог вратио.« Потом га одведоше у Јерусалим и он тамо умре.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ