Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Самуило 10:16 - Библија: Савремени српски превод

16 Хададезер посла по Арамејце с оне стране Еуфрата, па ови дођоше у Хелам предвођени Шовахом, заповедником Хададезерове војске.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

16 Adad-Ezer je poslao glasnike, pa je sabrao Aramejce s druge strane reke. Oni su došli u Helam na čelu sa Sovakom, zapovednikom Adad-Ezerove vojske.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

16 Адад-Езер је послао гласнике, па је сабрао Арамејце с друге стране реке. Они су дошли у Хелам на челу са Соваком, заповедником Адад-Езерове војске.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

16 I Adarezer posla, te dovede Sirce ispreko rijeke, koji doðoše u Elam; a Sovak vojvoda Adarezerov iðaše pred njima.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

16 Адарезер посла и доведе Сиријце с оне стране реке. Ови дођоше у Елам, а водио их је Совак, војсковођа Адарезерове војске.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Самуило 10:16
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Када су Арамејци видели да их је Израел поразио, поново се окупише.


Када су то јавили Давиду, он окупи сав Израел, пређе преко реке Јордан и дође у Хелам. Арамејци се сврсташе у бојне редове да дочекају Давида, па га нападоше,


Бог против Соломона подиже још једног противника, Резона сина Елјадиног. Овај је побегао од свога господара Хададезера, цара Цове,


Када је ишао да себи подигне споменик на реци Еуфрат, Давид порази и Хададезера, цара Цове, близу Хамата.


Давид уби и двадесет две хиљаде Арамејаца који су дошли из Дамаска да помогну Хададезеру, цару Цове.


Када су Арамејци видели да их је Израел поразио, послаше гласнике да доведу Арамејце предвођене Шофахом, заповедником Хададезерове војске с оне стране Еуфрата.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ