Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Самуило 10:15 - Библија: Савремени српски превод

15 Када су Арамејци видели да их је Израел поразио, поново се окупише.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

15 Kad su Aramejci videli da ih je Izrailj razbio, ponovo su se sabrali.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

15 Кад су Арамејци видели да их је Израиљ разбио, поново су се сабрали.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

15 Ali Sirci kad vidješe gdje ih nadbiše Izrailjci, skupiše se opet.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

15 Кад су Сиријци видели да су их Израиљци победили, скупише се заједно.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Самуило 10:15
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Амонци видеше да Арамејци беже, па и они побегоше пред Авишајем и уђоше у град. Тада се Јоав врати из боја с Амонцима и дође у Јерусалим.


Хададезер посла по Арамејце с оне стране Еуфрата, па ови дођоше у Хелам предвођени Шовахом, заповедником Хададезерове војске.


Када је ишао да себи постави споменик на реци Еуфрат, Давид порази и Хададезера сина Рехововог, цара Цове.


Зашто се незнабошци комешају, а народи узалуд завере кују?


угасили силу огња, избегли оштрицу мача, оснажили се у слабости, ојачали у боју, туђинске војске натерали у бекство.


Када је за то чуо Јавин, цар Хацора, он то јави Јоваву цару Мадона, цару Шимрона, цару Ахшафа


Сви ови цареви се удружише, па се сви заједно утаборише код водâ Мерома с намером да нападну Израел.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ