Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Самуило 1:17 - Библија: Савремени српски превод

17 Тада Давид испева ову тужбалицу о Саулу и његовом сину Јонатану

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

17 Tada je David ispevao tužbalicu za Saulom i njegovim sinom Jonatanom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

17 Тада је Давид испевао тужбалицу за Саулом и његовим сином Јонатаном.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

17 Tada David narica ovako za Saulom i za Jonatanom sinom njegovijem,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

17 Тада Давид испева ову тужбалицу за Саулом и Јонатаном, сином његовим.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Самуило 1:17
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Видећи жалост код Атадовог гумна, Ханаанци који су тамо живели рекоше: »Како Египћани свечано наричу!« Зато то место источно од реке Јордан назваше Авел Мицрајим.


»Слава твоја, Израеле, покошена на твојим висовима лежи. О како падоше ратници!


Цар отпева ову тужбалицу за Авнером: »Зар Авнер да умре као безумник?


Јеремија састави тужбалице за Јосијом, па и дан-данас сви певачи и певачице помињу Јосију у тужбалицама. Ове тужбалице су се уобичајиле у Израелу, а записане су у Књизи тужбалица.


у жалости сам ишао унаоколо као за пријатељем или братом, погружен као да своју мајку оплакујем.


Ово је тужбалица која ће се певати за њим. Певаће је кћери разних народа. Певаће је за Египтом и свим мноштвом његовог народа, говори Господ ГОСПОД.‘«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ