Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Самуило 1:14 - Библија: Савремени српски превод

14 »Како си се усудио да дигнеш руку на помазаника ГОСПОДЊЕГ и да га убијеш?« упита га Давид,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

14 David ga upita: „Kako se nisi bojao da usmrtiš pomazanika Gospodnjeg?“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

14 Давид га упита: „Како се ниси бојао да усмртиш помазаника Господњег?“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

14 Reèe mu David: kako te nije bilo strah podiæi ruku svoju i ubiti pomazanika Gospodnjega?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

14 Тада му Давид рече: „Како се ниси бојао да подигнеш руку своју да убијеш помазаника Господњег?”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Самуило 1:14
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

»Не дирајте помазанике моје! Не наносите зло мојим пророцима!«


Ухватише у своје замке наш животни дах, помазаника ГОСПОДЊЕГ, онога за кога смо говорили: »Њиме заклоњени, живећемо међу народима.«


Ја с њим разговарам лицем у лице, отворено, а не у загонеткама. Он обличје ГОСПОДЊЕ гледа. Како вас онда није било страх да против мога слуге Мојсија говорите?«


и то пре свих оне који иду за прљавом пожудом тела и презиру Господњу власт. Дрски и безобразни, они се не плаше да оцрњују небеска бића,


Тада Самуило извади посудицу с уљем, па је изли на Саулову главу, пољуби га и рече: »ГОСПОД те је помазао за владара над својим народом Израелом. Владаћеш над ГОСПОДЊИМ народом и избавити га из руку његових непријатеља око њега. А ово ће ти бити знак да те је ГОСПОД помазао за владара над својим поседом:


Ево ме, дакле. Сведочите против мене пред ГОСПОДОМ и његовим помазаником: Коме сам отео вола? Коме сам отео магарца? Кога сам преварио? Кога сам тлачио? Од кога сам примио мито да зажмурим на једно око? Ако сам ишта од тога урадио, вратићу.«


Погледај, оче мој, овај скут свог огртача у мојој руци! Одсекао сам ти скут, а нисам те убио. Сада схвати и признај да нисам крив ни за какво зло или побуну. Нисам ти учинио ништа нажао, а ти из заседе вребаш на мој живот.


па рече својим људима: »Не дао ГОСПОД да тако нешто урадим свом господару, помазанику ГОСПОДЊЕМ – да дигнем руку на њега. Јер, он је помазаник ГОСПОДЊИ.«


Тим речима обузда своје људе и не даде им да нападну Саула. А Саул изађе из пећине и оде својим путем.


Али не дао ми ГОСПОД да ја дигнем руку на његовог помазаника! Него, узми сада копље с његовог узглавља и врч с водом, па идемо.«


Али Давид рече Авишају: »Немој да га убијеш! Ко сме да дигне руку на помазаника ГОСПОДЊЕГ, а да не буде крив?


Тада Саул рече свом штитоноши: »Извуци свој мач и прободи ме, да не дођу ови необрезани да ме прободу и муче.« Али његов штитоноша се ужасну и не хтеде да то учини. Стога Саул узе свој мач и баци се на њега.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ