Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Mojsijeva 9:4 - Библија: Савремени српски превод

4 Али ГОСПОД ће направити разлику између стоке Израелаца и стоке Египћана, па ниједно грло стоке која припада Израелцима неће угинути.‘«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

4 Ali Gospod će napraviti razliku između stoke Izrailjaca i stoke Egipćana, tako da ništa što pripada Izrailjcima neće uginuti.’“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

4 Али Господ ће направити разлику између стоке Израиљаца и стоке Египћана, тако да ништа што припада Израиљцима неће угинути.’“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

4 A odvojiæe Gospod stoku Izrailjsku od stoke Misirske; te od svega što je sinova Izrailjevijeh neæe poginuti ništa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

4 Међутим, Господ ће разликовати стоку израиљску од стоке египатске, тако да ништа што припада Израиљцима неће пропасти.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Mojsijeva 9:4
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Три дана људи нису могли да виде један другог, ни да се макну с места. Али тамо где су Израелци живели било је светлости.


А крв ће бити знак за вас на кућама у којима се налазите. Када видим крв, проћи ћу изнад вас, па ће вас заобићи пошаст уништења када ударим Египат.


Чаробњаци рекоше фараону: »Ово је Божији прст.« Али фараоново срце је било окорело и он не хтеде да их послуша, баш као што је ГОСПОД и рекао.


Али тога дана ћу изузети гошенски крај, где живи мој народ. Тамо неће бити ројева мува, да би ти знао да сам ја, ГОСПОД, у овој земљи.


Само у гошенском крају, где су живели Израелци, није било грȁда.


А ГОСПОД одреди и време, рекавши: »ГОСПОД ће то сутра учинити у овој земљи.«


И ГОСПОД то сутрадан и учини: Египћанима угину сва стока, а не угину ниједно грло стоке која је припадала Израелцима.


»Ускратих вам и кишу три месеца пре жетве. Послах је на један град, а другом је ускратих. Киша паде на једно поље, а друго се осуши.


Тада ћете опет разликовати праведника од опакога, онога ко служи Богу од онога ко му не служи.«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ