Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Mojsijeva 8:4 - Библија: Савремени српски превод

4 Жабе ће се пењати по теби и по твом народу и по свим твојим службеницима.‘«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

4 Žabe će skakati po tebi, tvome narodu i po svim tvojim dvoranima.“’“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

4 Жабе ће скакати по теби, твоме народу и по свим твојим дворанима.“’“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

4 I na tebe i na narod tvoj i na sve sluge tvoje skakaæe žabe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

4 Тада фараон дозва Мојсија и Арона и рече им: „Молите Господа да уклони жабе са мене и мога народа, па ћу пустити народ да принесу жртву Господу.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Mojsijeva 8:4
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Тада цар рече Божијем човеку: »Заузми се за мене код ГОСПОДА, твога Бога, и помоли му се да ми рука оздрави.« Божији човек се заузе код ГОСПОДА, и царева рука оздрави, па је била као и пре.


Онај који презир излива на владаре учини да пустим беспућем лутају.


Опростите ми тај грех још само овај пут и помолите се ГОСПОДУ, вашем Богу, да од мене уклони ову смртоносну пошаст.«


И ГОСПОД тако и учини: густи ројеви мува навреше у фараонову палату и у куће његових службеника. И по целом Египту земља настрада од мува.


Нил ће врвети од жаба, и оне ће изаћи и доћи у твоју палату и у твоју спаваћу собу и на твоју постељу, и у куће твојих службеника и на твој народ, и у твоје пећи и твоје наћве.


ГОСПОД још рече Мојсију: »Реци Аарону: ‚Пружи руку са штапом над рекама, прокопима и језерцима, и учини да жабе изађу на Египат.‘«


Помолите се ГОСПОДУ, јер нам је доста грмљавине и грȁда, и ја ћу вас пустити – не морате више да останете.«


Како су глупи поглавари Цоана! Мудри фараонови саветници луде савете дају! Како можете да кажете фараону: »Наследник сам мудраца, наследник древних царева«?


ГОСПОД ће ударити Египћане – ударити и исцелити. Они ће се окренути ГОСПОДУ, и он ће им услишити молбе и исцелити их.


ГОСПОД над војскама је то наумио, да скрши охолост сваке славе и понизи све славне на земљи.


Сада ја, Навуходоносор, хвалим, величам и славим Цара неба, јер су сва његова дела истинита и сви његови поступци праведни, и он може да понизи охоле.«


Народ дође Мојсију и рече: »Згрешили смо кад смо говорили против ГОСПОДА и против тебе. Помоли се ГОСПОДУ, да уклони змије од нас.« Мојсије се помоли за народ,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ