Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Mojsijeva 8:2 - Библија: Савремени српски превод

2 Ако одбијеш да га пустиш, сву ћу ти земљу ударити жабама.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

2 Ali ako odbiješ da ih pustiš, čuvaj se: ja ću svu zemlju kazniti žabama.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

2 Али ако одбијеш да их пустиш, чувај се: ја ћу сву земљу казнити жабама.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

2 Ako li neæeš pustiti, evo æu moriti svu zemlju žabama.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

2 Арон пружи руку своју на воде египатске и изађоше жабе и прекрише земљу египатску.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Mojsijeva 8:2
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Земља им поврве од жаба – чак и царске ложнице испунише.


Ројеве мува посла међу њих, да их изједу, и жабе, да их затру.


Тада ГОСПОД рече Мојсију: »Фараоново срце је окорело, па одбија да пусти народ.


ГОСПОД рече Мојсију: »Иди фараону и реци му: ‚Овако каже ГОСПОД: Пусти мој народ да иде да ми служи.


Нил ће врвети од жаба, и оне ће изаћи и доћи у твоју палату и у твоју спаваћу собу и на твоју постељу, и у куће твојих службеника и на твој народ, и у твоје пећи и твоје наћве.


Јер, ако одбијеш да га пустиш и наставиш да га задржаваш,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ