Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Mojsijeva 6:9 - Библија: Савремени српски превод

9 Мојсије то пренесе Израелцима, али га они не послушаше, јер су били клонули духом због тешког ропства.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

9 Mojsije je to preneo Izrailjcima, ali oni nisu hteli da ga slušaju, jer im je duh klonuo od teškog ropstva.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

9 Мојсије је то пренео Израиљцима, али они нису хтели да га слушају, јер им је дух клонуо од тешког ропства.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

9 I Mojsije kaza tako sinovima Izrailjevijem; ali ne poslušaše Mojsija od slabosti duha svojega i od ljutoga ropstva.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

9 Мојсије рече тако синовима Израиљевим, али они не послушаше Мојсија јер су духом клонули због тешког ропства.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Mojsijeva 6:9
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Зар је моја притужба против човека? Како онда да не изгубим стрпљење?


па им рекоше: »Нека вас сада ГОСПОД погледа и нека вам суди јер су нас фараон и његови службеници замрзели због вас! Ставили сте им мач у руке, да нас побију.«


Зли ће се поклонити пред добрима и опаки пред капијама праведниковим.


Да би заобишли Едом, Израелци од горе Хор кренуше путем који води ка Црвеном мору. Али народ путем постаде нестрпљив,


Зар ти још у Египту нисмо рекли: ‚Окани нас се! Служићемо Египћанима.‘? Зар није боље да служимо Египћанима него да изгинемо у пустињи?«


Загорчавали су им живот тешким пословима са малтером и циглама и свим пољским радовима и сваким другим послом на који су их немилосрдно нагонили.


После много времена умре египатски цар. Израелци су уздисали у ропству и вапили, и њихово запомагање због ропства допре до Бога.


Дух одржава човека у болести, а скршен дух ко ће да издржи?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ