2. Mojsijeva 5:6 - Библија: Савремени српски превод6 Истог дана фараон овако заповеди својим гоничима робова и надзорницима: အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod6 Tog istog dana faraon naredi upravnicima ropske tlake i njihovim nadzornicima: အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод6 Тог истог дана фараон нареди управницима ропске тлаке и њиховим надзорницима: အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija6 I u isti dan zapovjedi Faraon nastojnicima nad narodom i upraviteljima njegovijem, i reèe: အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић6 Истог дана фараон заповеди надзорницима и писарима над народом говорећи: အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Сав Израел и његове старешине, надгледници и судије, дошљаци и рођени Израелци, стајали су са обе стране Ковчега ГОСПОДЊЕГ савеза, лицем према онима који су га носили, свештеницима, који су Левити. Пола народа је стајало испред горе Геризим, а пола испред горе Евал, као што је био заповедио Мојсије, слуга ГОСПОДЊИ, када је заповедио да се благослови израелски народ.