Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Mojsijeva 5:5 - Библија: Савремени српски превод

5 И додаде: »Сад кад је народ у земљи многобројан, ви га одвраћате од посла.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

5 Faraon još reče: „Eto, sad kad se narod u zemlji toliko umnožio, vi ih sprečavate u poslu.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

5 Фараон још рече: „Ето, сад кад се народ у земљи толико умножио, ви их спречавате у послу.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

5 Još reèe Faraon: eto, naroda je mnogo u zemlji; a vi još hoæete da ostavlja svoje poslove.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

5 Фараон настави: „Ево, народ се намножио у земљи, а ви хоћете да прекине да ради!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Mojsijeva 5:5
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

а прихватио савет младићâ: »Мој отац је на вас навалио тежак јарам – ја ћу га учинити још тежим. Мој отац вас је кажњавао обичним бичевима, а ја ћу тешким корбачима.«


Мој отац је на вас навалио тежак јарам – ја ћу га учинити још тежим. Мој отац вас је кажњавао обичним бичевима, а ја ћу тешким корбачима.‘«


Једнога дана, када је већ одрастао, Мојсије оде међу свој народ и виде колико се мучи кулучећи. Спазивши како један Египћанин туче једног од његове јеврејске сабраће,


Царева слава је у мноштву народа, а владар без поданика пропада.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ