Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Mojsijeva 5:2 - Библија: Савремени српски превод

2 »Ко је тај ГОСПОД да бих га ја послушао и пустио Израел?« рече фараон. »Не познајем тог ГОСПОДА и нећу да пустим Израел.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

2 Ali faraon odgovori: „Ko je taj Gospod, pa da poslušam šta on kaže, i da pustim Izrailjce da odu? Ja tog Gospoda ne znam, a niti ću pustiti Izrailjce da odu.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

2 Али фараон одговори: „Ко је тај Господ, па да послушам шта он каже, и да пустим Израиљце да оду? Ја тог Господа не знам, а нити ћу пустити Израиљце да оду.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

2 Ali Faraon reèe: ko je Gospod da poslušam glas njegov i pustim Izrailja? Ne znam Gospoda, niti æu pustiti Izrailja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

2 Фараон одговори: „Ко је тај Господ да послушам глас његов и пустим Израиљце? Не знам Господа, нити ћу пустити Израиљце!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Mojsijeva 5:2
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Који је од богова тих земаља избавио своју земљу из мојих руку? Како ће онда ГОСПОД да избави Јерусалим из мојих руку?‘«


Који је од свих богова народâ које су моји преци потпуно уништили могао да избави свој народ из мојих руку? Како ће онда ваш бог моћи да избави вас из мојих руку?


Не дајте, дакле, да вас Езекија завара и заведе. Не верујте му, јер ниједан бог ниједног народа ни царства није избавио свој народ из мојих руку или руку мојих предака. Утолико мање ће ваш бог моћи да избави вас из мојих руку.‘«


говорећи о Богу Јерусалимовом исто што су говорили и о боговима других народа у свету, творевинама људских руку.


Послао си знамења и чуда против фараона, против свих његових службеника и свег народа у његовој земљи, јер си знао како су Египћани бахато поступали с њима. Стекао си себи име које траје до дана данашњег.


јер је песницом узмахивао на Бога и пред Свесилним се бусао у груди,


пркосно насрћући на њега иза дебелог, чврстог штита заклоњен.


Ко је Свесилни, да бисмо му служили? Каква је корист од тога да му се молимо?‘


Опаки у својој надмености Бога не тражи, нема места за Бога у његовим наумима.


који говори: »Својим језиком ћемо победити. Са уснама какве су наше, ко да нам буде господар?«


»Због пљачкања сиромахâ и роптања убогих, сада ћу устати«, обећава ГОСПОД. »Донећу им спасење за којим жуде.«


Безумник мисли: »Нема Бога.« Покварени су, огавна дела су учинили. Нема никога ко чини добро.


Знам да вас египатски цар неће пустити осим ако га не натера моћна рука.


Овако каже ГОСПОД: По овоме ћеш знати да сам ја ГОСПОД: ударићу по води Нила штапом који ми је у руци, и она ће се претворити у крв.


да се не бих, имајући превише, одрекао тебе и рекао: ‚Ко је ГОСПОД?‘ или да не бих, осиромашен, крао, и тако обешчастио име мога Бога.


»‚Али ако кажете: »Нећемо да останемо у овој земљи«, и тако не послушате ГОСПОДА, вашега Бога,


»Опијте Моав, јер хтеде да буде већи од ГОСПОДА. Нека се ваља у својој бљувотини, да му се смеју.


Да ли сте спремни, када зачујете звук рога, фруле, цитре, харфе, лире, гајди или било ког другог музичког инструмента, да сместа паднете и поклоните се кипу који сам начинио? Ако му се не поклоните, бићете сместа бачени у ужарену пећ. И који бог вас тада може избавити из мојих руку?«


А то ће чинити, јер не познају ни Оца ни мене.


Пошто спознање Бога нису сматрали вредним, Бог их је препустио њиховом изопаченом уму, да чине оно што је недолично.


у успламтелом огњу. Он ће казнити оне који не познају Бога и не покоравају се еванђељу нашега Господа Исуса.


Након што је цело то поколење помрло, дође ново поколење, које није знало ни за ГОСПОДА, ни за оно што је он учинио за Израел.


Елијеви синови, свештеници, били су погани људи и нису марили за ГОСПОДА.


»Ко је тај Давид?« рече Навал Давидовим слугама. »Ко је тај син Јесејев? Ових дана многе слуге беже од својих господара.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ