Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Mojsijeva 3:3 - Библија: Савремени српски превод

3 па помисли: »Хајде да приђем и погледам ту чудну појаву – зашто грм не сагорева.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

3 Mojsije reče u sebi: „Hajde da priđem i osmotrim ovu čudnu pojavu, zašto grm ne sagoreva.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

3 Мојсије рече у себи: „Хајде да приђем и осмотрим ову чудну појаву, зашто грм не сагорева.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

3 I Mojsije reèe: idem da vidim tu utvaru veliku, zašto ne sagorijeva kupina.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

3 Мојсије рече: „Идем да видим ту чудесну појаву и зашто грм не сагорева.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Mojsijeva 3:3
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Саслушај ово, Јове; стани и осмотри Божија чудесна дела.


Нека захваљују ГОСПОДУ због његове љубави и чудесних дела која за људски род чини.


Тамо му се у пламену огња усред грма појави анђео ГОСПОДЊИ. Мојсије виде да је грм у пламену, али да не сагорева,


Када је Мојсије то видео, задивио се том призору. И док је прилазио да боље погледа, зачуо је Господњи глас:


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ