Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Mojsijeva 2:3 - Библија: Савремени српски превод

3 Али, када више није могла да га крије, набави корпу од папирусове трске, облепи је катраном и смолом, у њу положи дете, па је стави међу трску на обали Нила.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

3 Kad više nije mogla da ga krije, uzela je košaru od papirusove trske, oblepila je smolom i katranom, stavila dečaka u nju i položila je u trsku kraj Nila.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

3 Кад више није могла да га крије, узела је кошару од папирусове трске, облепила је смолом и катраном, ставила дечака у њу и положила је у трску крај Нила.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

3 A kad ga ne može više kriti, uze kovèežiæ od site, i obli ga smolom i paklinom, i metnu dijete u nj, i odnese ga u trsku kraj rijeke.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

3 Кад није могла више да га крије, узе котарицу од прућа, облепи је смолом и битуменом, стави у њу дете и однесе га у густиш покрај реке.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Mojsijeva 2:3
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

»Хајде да правимо цигле«, рекоше један другом, »и да их добро печемо.« Тако су користили циглу место камена и катран место малтера.


А долина Сидим била је пуна јама с катраном, па када су цареви Содоме и Гоморе бежали, упадоше у њих, а остали побегоше у брда.


Зато сагради себи лађу од гоферовог дрвета и у њој преграде, а споља и изнутра је облепи смолом.


Тада фараон заповеди свем свом народу: »Свако јеврејско мушко новорођенче баците у Нил, а женско оставите у животу.«


која гласнике шаљеш морем и водом у чамцима од трске. Похитајте, брзи гласници, народу високом и глатке коже, народу кога се боје близу и далеко, народу моћном и насилном, чија је земља избраздана рекама.


Прокопи ће се усмрдети, египатски потоци се смањити и пресахнути. Свенуће трска и шаш


Ужарени песак постаће језеро, жедна земља извори воде. У јазбинама где су лежали шакали израшће трава, шаш и трска.


Када су они отишли, Јосифу се у сну појави Господњи анђео и рече му: »Спреми се, узми дете и његову мајку и бежи у Египат. Тамо остани док ти не кажем, јер ће Ирод тражити дете да га убије.«


Када је видео да су га мудраци преварили, Ирод се веома разбесне, па нареди да се у Витлејему и околини побију сва мушка деца од две године и млађа, према времену које је сазнао од мудраца.


Он је лукаво поступао с нашим родом и тлачио је наше праоце, терајући их да тек рођену децу остављају напољу да не остану у животу.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ