Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Mojsijeva 14:3 - Библија: Савремени српски превод

3 Фараон ће рећи за Израелце: ‚Лутају земљом збуњени, јер их је пустиња затворила.‘

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

3 Faraon će reći: ’Izrailjci besciljno tumaraju zemljom; opkolila ih je pustinja.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

3 Фараон ће рећи: ’Израиљци бесциљно тумарају земљом; опколила их је пустиња.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

3 Jer æe Faraon reæi za sinove Izrailjeve: zašli su u zemlju, zatvorila ih je pustinja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

3 Фараон ће рећи за синове Израиљеве: ‘Залутали су у земљи, пустиња их је затворила.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Mojsijeva 14:3
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

знаш када седам и када устајем, издалека мисли ми разазнајеш.


Још ми реч није на језик дошла, а ти је, ГОСПОДЕ, већ сву знаш.


Много их је који за мене говоре: »Неће га Бог спасти.« Села


Говоре: »Бог га је оставио. Идите за њим и ухватите га, јер нема никог да га избави.«


»Реци Израелцима да се врате и да се утаборе пред Пи-Хахиротом, између Мигдола и мора. Утаборите се уз море преко пута Ваал-Цефона.


Отврднућу фараоново срце, и он ће кренути у потеру за њима. Али ја ћу се прославити на фараону и на свој његовој војсци, па ће Египћани знати да сам ја ГОСПОД.« И Израелци учинише тако.


»‚Овако каже Господ ГОСПОД: Ти си онај о коме сам говорио у пређашњим временима преко својих слугу, израелских пророка. У то време они су пророковали о годинама када ћу те ја довести на њих.


да учине онако како су твоја рука и твоја одлука унапред одредиле да се догоди.


Тада, када их снађу многе несреће и невоље, ова песма ће сведочити против њих, јер је њихови потомци неће заборавити. Знам ја шта су све спремни да учине, чак и пре него што их уведем у земљу за коју сам им се заклео.«


А житељима Газе јавише: »Самсон је дошао овамо!« Они тада опколише оно место, па су целе ноћи вребали на њега код градске капије. Током ноћи нису ништа предузимали, говорећи: »Убићемо га у зору.«


Сазнајте све о местима на којима се крије, па ми се вратите када будете све поуздано знали. Тада ћу ја поћи с вама. Ако је у том крају, ући ћу му у траг међу свим Јудиним братствима.«


Саулу јавише да је Давид ушао у Кеилу, па он рече: »Бог ми га је предао у руке. Давид је заробио самога себе када је ушао у град са капијама и преворницама.«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ