Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Летописи 9:18 - Библија: Савремени српски превод

18 Престо је имао шест степеника и златно подножје за ноге причвршћено за престо. На обе стране седишта били су наслони за руке, а крај сваког је стајао по један кип лава.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

18 Presto je imao šest stepenika, zlatno podnožje spojeno sa prestolom, a sa svake strane sedišta bile su ručice pored kojih su stajala dva lava.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

18 Престо је имао шест степеника, златно подножје спојено са престолом, а са сваке стране седишта биле су ручице поред којих су стајала два лава.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

18 A bijaše šest basamaka u prijestola, i podnožje od zlata sastavljeno s prijestolom, i ruèice s obje strane sjedišta, i dva lava stajahu pokraj ruèica.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

18 Престо је имао шест степеника. Подножје од злата било је спојено с престолом и ручицама са обе стране седишта, а два лава су била поред ручица.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Летописи 9:18
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Тада ми рече један од старешина: »Немој да плачеш. Ено, победио је Лав из Јудиног племена, Корен Давидов. Он може да отвори свитак и његових седам печата.«


Као лав се згурио и легао, као лавица – ко сме да га раздражи? Благословен био ко те благосиља и проклет био ко те проклиње!«


Народ устаје као лавица и попут лава се диже; неће лећи док плен не прождре и крв закланих не попије.«


Цар је направио и велик престо украшен слоновачом и обложен чистим златом.


На оних шест степеника стајало је дванаест лавова, по један на сваком крају степеника. Никад ништа слично није израђено ни у једном другом царству.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ