Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Летописи 9:12 - Библија: Савремени српски превод

12 Цар Соломон даде краљици од Сабе све што је пожелела и затражила – даде јој више него што је она донела њему. Потом она оде са својим слугама и врати се у своју земљу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

12 Car Solomon je dao carici od Save sve što je poželela i tražila. Dao joj je više od onoga što je ona donela caru. Zatim se sa svojim slugama vratila u svoju zemlju.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

12 Цар Соломон је дао царици од Саве све што је пожелела и тражила. Дао јој је више од онога што је она донела цару. Затим се са својим слугама вратила у своју земљу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

12 A car Solomun dade carici Savskoj što god zaželje i zaiska osim uzdarja za ono što bješe donijela caru. Potom ona otide i vrati se u zemlju svoju sa slugama svojim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

12 Цар Соломон даде царици од Саве све што је зажелела и затражила, осим онога што је она донела цару. Потом она отиде у земљу своју са слугама својим.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Летописи 9:12
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Цар Соломон даде краљици од Сабе све што је пожелела и затражила поврх уобичајеног царског поклона. Потом она оде са својим слугама и врати се у своју земљу.


Цар је од сандаловине направио степенице за Дом ГОСПОДЊИ и царску палату и харфе и лире за свираче. Ништа слично није дотад виђено у Јуди.)


Злато које је Соломон добијао сваке године било је тешко шест стотина шездесет шест таланата,


Дао ти што ти срце жели и испунио све твоје науме!


А Ономе који својом силом, која у нама делује, може да учини неупоредиво много више него што смо ми у стању да замолимо или да помислимо,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ