Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Летописи 6:1 - Библија: Савремени српски превод

1 Соломон рече: »ГОСПОД рече да ће у тамном облаку пребивати.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

1 Tada Solomon reče: „Gospod je rekao da će prebivati u gustoj tami.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

1 Тада Соломон рече: „Господ је рекао да ће пребивати у густој тами.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

1 Tada reèe Solomun: Gospod je rekao da æe nastavati u mraku.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

1 Тада Соломон изговори: „Господ је рекао да ће боравити у тами,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Летописи 6:1
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Саградио сам ти величанствен дом, место на ком ћеш пребивати довека.«


Око њега су облаци и густа тмина, праведност и правда темељ су његовог престола.


Народ остаде подаље, а Мојсије приђе густој тмини у којој је био Бог.


ГОСПОД рече Мојсију: »Кажи свом брату Аарону да не улази у Светињу над светињама кад му се прохте. Ако уђе иза завесе, пред Помирилиште – поклопац Ковчега – погинуће, јер се ја показујем у облаку изнад Помирилишта.


ГОСПОД је спор да се разгневи и силан у својој моћи. ГОСПОД неће пустити да кривац прође некажњено. Пут му је у вихору и олуји, а облаци су прашина коју његове ноге дижу.


Пришли сте и стали у подножју горе, а гора је пламтела огњем, до неба обавијена густим облаком и тмином.


Јер, ви нисте пришли гори која се може дотаћи и која је зажарена од огња, ни тами, ни помрчини, ни олуји,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ