Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Летописи 4:8 - Библија: Савремени српски превод

8 Направио је још и десет столова и поставио их у Храму, пет на јужној, а пет на северној страни. Направио је и стотину златних чинија за шкропљење.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

8 Deset stolova je postavio u Dom, pet sa desne, a pet sa leve strane; i stotinu zlatnih činija.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

8 Десет столова је поставио у Дом, пет са десне, а пет са леве стране; и стотину златних чинија.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

8 I naèini deset stolova, i namjesti ih u crkvi, pet s desne strane a pet s lijeve; i naèini stotinu èaša od zlata.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

8 Потом начини десет столова и стави их у храм, пет с десне стране, а пет с леве. Начини и стотину чаша од злата.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Летописи 4:8
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Соломон је дао да се изради и сва опрема у Дому ГОСПОДЊЕМ: златни жртвеник; златни сто за хлеб Присуства;


Соломон је дао да се изради и сва опрема у Божијем Дому: златни жртвеник; столови за хлеб Присуства;


На овој гори ће ГОСПОД над војскама за све народе спремити гозбу од најбољих јела и одлежалих вина – од најсочнијег меса и најбољег вина.


Нека једино они улазе у моје светилиште. Нека једино они прилазе моме столу да ми служе и обављају моју службу.


Тога дана ће на коњским прапорцима стајати написано: СВЕТО ГОСПОДУ, а у Дому ГОСПОДЊЕМ лонци за кување биће као свете посуде пред жртвеником.


»Али ви га скврнавите када говорите да је сто ГОСПОДЊИ укаљан, а храна на њему вредна презира.


Не можете да пијете и из чаше Господње и из чаше демонске! Не можете да имате удела и у Господњој трпези и у демонској трпези!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ