Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Летописи 4:20 - Библија: Савремени српски превод

20 свећњаци од чистог злата са светиљкама, да горе испред унутрашњег светилишта као што је прописано;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

20 svećnjake od čistog zlata sa žišcima koji gore prema propisima ispred Svetinje nad svetinjama;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

20 свећњаке од чистог злата са жишцима који горе према прописима испред Светиње над светињама;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

20 I svijetnjake sa žišcima njihovijem od èistoga zlata da gore pred svetinjom nad svetinjama po obièaju;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

20 свећњаке са жишцима од чистог злата да се по пропису пале пред светињом над светињама,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Летописи 4:20
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Унаоколо, уза зидове главне одаје и унутрашњег светилишта, подигао је здање са побочним одајама.


Свештеници донеше Ковчег ГОСПОДЊЕГ савеза на његово место у унутрашњем светилишту Храма, Светињи над светињама, и ставише га испод крилâ херувимâ.


Сваког јутра и сваке вечери они приносе жртве паљенице и мирисни кâд ГОСПОДУ. Постављају хлебове на чист сто и сваке вечери пале светиљке на златном свећњаку. Ми се држимо онога што од нас тражи ГОСПОД, наш Бог, а ви сте га оставили.


златни цветови, светиљке и машице од чистог злата;


Направио је и десет златних свећњака према опису и поставио их у Храму, пет на јужној, а пет на северној страни.


Свештеници донеше Ковчег ГОСПОДЊЕГ савеза на његово место у унутрашњем светилишту Храма, Светињи над светињама, и ставише га испод крилâ херувимâ.


Чуј глас моје молбе кад ти вапијем, кад дижем руке према твојој Светињи над светињама.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ