Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Летописи 3:4 - Библија: Савремени српски превод

4 Трем на предњој страни Храма био је двадесет лаката дуг и двадесет лаката висок и пружао се ширином Храма. Изнутра га је Соломон обложио чистим златом.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

4 Trem se nalazio s pročelja Doma i odgovarao je njegovoj širini – dvadeset lakata  – a bio je visok stotinu dvadeset lakata. Iznutra je bio obložen čistim zlatom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

4 Трем се налазио с прочеља Дома и одговарао је његовој ширини – двадесет лаката – а био је висок стотину двадесет лаката. Изнутра је био обложен чистим златом.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

4 A trijem koji bijaše pred dužinom uz širinu doma imaše dvadeset lakata, a u visinu sto i dvadeset; i obloži ga iznutra èistijem zlatom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

4 Трем који је био пред храмом био је његове ширине, дугачак двадесет лаката, а висок сто двадесет лаката. Изнутра га је обложио чистим златом.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Летописи 3:4
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Трем испред главне одаје пружао се ширином Храма и био двадесет лаката дуг и десет лаката широк.


Почели су да освештавају првог дана првога месеца и до осмог дана истог месеца стигли су до ГОСПОДЊЕГ трема. Још осам дана су освештавали сâм Дом ГОСПОДЊИ и завршили шеснаестог дана првог месеца.


Он ме одведе до трема у Храму и измери носаче трема: били су пет лаката широки са сваке стране. Улаз је био широк четрнаест лаката, а његови зидови били су три лакта дебели.


Исус је ходао Храмом, по Соломоновом трему,


Како се он држао Петра и Јована, сав народ, зачуђен, похрли к њима у трем који се зове Соломонов.


Апостоли су чинили многа знамења и чуда у народу. Сви су се једнодушно окупљали у Соломоновом трему.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ