Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Летописи 3:2 - Библија: Савремени српски превод

2 Почео је да га гради другог дана другог месеца четврте године своје владавине.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

2 On je počeo da zida drugog dana, drugog meseca, četvrte godine svoje vladavine.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

2 Он је почео да зида другог дана, другог месеца, четврте године своје владавине.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

2 A poèe zidati drugoga dana drugoga mjeseca èetvrte godine carovanja svojega.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

2 Почео је да гради другог дана другог месеца четврте године свога владања.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Летописи 3:2
3 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Четири стотине осамдесете године после изласка Израелаца из Египта, четврте године своје владавине над Израелом, у месецу зиву, другом месецу, Соломон поче да гради Дом ГОСПОДЊИ.


Тада Соломон поче да гради Дом ГОСПОДЊИ у Јерусалиму, на гори Морији, где се ГОСПОД показао његовом оцу Давиду. Било је то на гумну Орнана Јевусејца, на месту које је припремио Давид.


Темељ који је Соломон поставио да на њему изгради Божији Дом био је шездесет лаката дуг и двадесет лаката широк, према старој мери лакта.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ