Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Летописи 3:10 - Библија: Савремени српски превод

10 У Светињи над светињама направио је два кипа – херувиме – и обложио их златом.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

10 U Svetinji nad svetinjama umetnici su izlili dva heruvima i obložili ih zlatom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

10 У Светињи над светињама уметници су излили два херувима и обложили их златом.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

10 I naèini u domu svetinje nad svetinjama dva heruvima, naprave umjetnièke, i obloži ih zlatom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

10 У простору за светињу над светињама начини два херувима и обложи их златом.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Летописи 3:10
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Укупан распон крила оба херувима био је двадесет лаката. Једно крило првог херувима било је пет лаката дуго и додиривало је зид Храма, док му је друго, пет лаката дуго крило дотицало крило другог херувима.


Направи и два херувима од кованог злата за крајеве Помирилишта.


Нека херувимима крила буду раширена увис тако да њима засењују Помирилиште. Херувими нека буду лицем окренути један према другом и нека гледају у Помирилиште.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ