Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Летописи 26:7 - Библија: Савремени српски превод

7 Бог му је помагао против Филистејаца, против Арапа који су живели у Гур-Ваалу и против Меунаца.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

7 Bog mu je pomogao protiv Filistejaca i Arapa koji su prebivali u Gurvalu, i protiv Meunjana.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

7 Бог му је помогао против Филистејаца и Арапа који су пребивали у Гурвалу, и против Меуњана.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

7 I Bog mu pomože protiv Filisteja i protiv Arapa, koji življahu u Gurvalu, i protiv Maonaca.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

7 Бог му је помогао против Филистејаца, против Арабљана, који су живели у Гурвалу, и против Маонаца.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Летописи 26:7
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Тада Дух сиђе на Амасаја, вођу Тридесеторице, и он рече: »Твоји смо, Давиде! Уз тебе смо, сине Јесејев! Успех, успех теби и онима који ти помажу, јер теби помаже твој Бог.« И Давид их прими и постави за четовође.


Ови људи чија су имена наведена дошли су ту за време владавине јудејског цара Езекије. Напали су Хамите у њиховим насељима, а тако и Маонце који су се тамо затекли, и потпуно их уништили, што је и дан-данас очигледно. Тада су се населили на њиховом подручју, јер је ту било паше за њихова стада.


Бог им је пружио помоћ у боју и предао им Хагарце и све њихове савезнике у руке. Завапили су к њему у току битке, и он им је услишио молитве, јер су се уздали у њега.


Још многи су убијени, јер је та битка била Божија. Тада су се населили на тој земљи и тамо остали све до изгнанства.


Аса му крену у сусрет, па се његова војска сврста у бојне редове у долини Цефат код Мареше.


Тада Аса завапи ГОСПОДУ, своме Богу, говорећи: »ГОСПОДЕ, нема никога као што си ти, који помажеш беспомоћнима против моћних. Помози нам, ГОСПОДЕ, Боже наш, јер ми се уздамо у тебе и у твоје име смо кренули против ове силне војске. ГОСПОДЕ, ти си наш Бог, не дај да човек надвлада против тебе.«


Неки Филистејци чак донеше Јосафату поклоне и сребро као данак, а Арапи му дотераше ситне стоке: седам хиљада седам стотина овнова и седам хиљада седам стотина јараца.


После ових догађаја, Моавци и Амонци и неки од Меунаца дођоше да ратују против Јосафата.


ГОСПОД против Јорама подстакну непријатељство Филистејаца и Арапа који су живели близу Кушана,


Чак ако и одеш и храбро се бориш, Бог ће те оборити пред непријатељем, јер Бог има моћ и да помогне и да обори.«


Уз твоју помоћ на војску јуришам, са својим Богом уза зидине се верем.


Не радуј се, сва Филистејо, што је сломљен штап који те ударао. Јер, из змијског корена изаћи ће љута гуја која ће излећи летећег змаја.


Али, с Божијом помоћи до дана данашњег сведочим и малом и великом, не говорећи ништа осим оног што су Пророци и Мојсије рекли да ће се догодити:


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ