2. Летописи 2:13 - Библија: Савремени српски превод13 »Шаљем ти Хурам-Авија, човека велике вештине, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod13 Evo ti šaljem mudrog i veštog čoveka, majstora Hirama-Avija. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод13 Ево ти шаљем мудрог и вештог човека, мајстора Хирама-Авија. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija13 Šaljem ti dakle èovjeka vješta i razumna, Hirama Aviva, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић13 Он је син жене из Дановог племена, ком је отац био Тирац. Уме да обрађује злато, сребро, бронзу, гвожђе, камен, дрво, плиш, порфиру, платно и кармезин. Он влада резбаријом и уме да уради сваки уметнички рад који му се повери. Нека ради с твојим мајсторима и с мајсторима господара мога, оца твог Давида. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
чија је мајка из Дановог племена, а отац из Тира. Хурам-Ави је вешт у раду са златом и сребром, бронзом и гвожђем, каменом и дрветом, а исто тако и пурпурним, плавим и гримизним предивом и танким ланом. Он има искуства у свакој врсти резбарског рада и може да изради сваки узорак који му се дâ. Он ће радити с твојим занатлијама и занатлијама мога господара, твог оца Давида.