Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Летописи 16:3 - Библија: Савремени српски превод

3 »Хајде да један с другим склопимо савез какав је био између мог и твог оца. Ево ти шаљем сребра и злата. Раскини савез с Баашом, царем Израела, да би се он повукао од мене.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

3 „Neka bude savez između mene i tebe, kao između mog oca i tvog oca. Evo, šaljem ti srebro i zlato; dođi i poništi svoj savez sa Vasom, carem izrailjskim, da bi otišao od mene.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

3 „Нека буде савез између мене и тебе, као између мог оца и твог оца. Ево, шаљем ти сребро и злато; дођи и поништи свој савез са Васом, царем израиљским, да би отишао од мене.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

3 Vjera je izmeðu mene i tebe, izmeðu oca mojega i oca tvojega, evo šaljem ti srebra i zlata, hajde, pokvari vjeru koju imaš s Vasom carem Izrailjevijem, eda bi otišao od mene.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

3 „Нека буде савез између мене и тебе као што је био између оца мога и оца твога. Ево, шаљем ти сребро и злато. Хајде, раскини савез који имаш с царем Израиља Васом, да би он отишао од мене.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Летописи 16:3
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Тада цар позва Гивонце, да с њима разговара. Гивонци нису били Израелци, већ преостали Аморејци којима су се Израелци заклели да ће их поштедети, али је Саул, у својој ревности за Израелце и Јудеје, покушао да их побије.


Између Асе и Бааше, цара Израела, водио се рат све време њихове владавине.


Тада Аса узе све злато и сребро из ризнице Дома ГОСПОДЊЕГ и из своје палате и посла Бен-Хададу, цару Арама, који је владао у Дамаску, с поруком:


Бен-Хадад прихвати понуду цара Асе, па посла заповеднике своје војске на израелске градове и они поразише Ијон, Дан, Авел Мајим и све градове-складишта у Нефталиму.


Ахав, цар Израела, упита Јосафата, цара Јуде: »Хоћеш ли са мном на Рамот Гилад?« Јосафат му одговори: »Ја и моја војска стојимо ти на располагању – придружићемо ти се у том рату.«


виделац Јеху син Хананијев изађе му у сусрет, па му рече: »Зар треба да помажеш опакима и да волиш оне који мрзе ГОСПОДА? Због тога је на теби јарост ГОСПОДЊА.


ко презире оне које је Бог одбацио, а указује част онима који се боје ГОСПОДА, ко се закуне и заклетву не прекрши, па макар била на његову штету,


»Шта ти је овај народ учинио«, упита он Аарона, »да си га навео на оволики грех?«


Какав је споразум Божијег храма с идолима? Јер, ми смо храм Бога живога, као што Бог рече: »Пребиваћу у њима и ходати међу њима, и ја ћу им бити Бог, а они ће бити мој народ.«


безосећајни, непомирљиви, клеветници, неуздржљиви, сурови, без љубави према добру,


а ви немојте да склапате савез са становницима ове земље, него порушите њихове жртвенике.‘ Али ви ме нисте послушали. Зашто сте то учинили?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ