Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Летописи 15:1 - Библија: Савремени српски превод

1 Дух ГОСПОДЊИ сиђе на Азарју сина Одедовог.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

1 Na Odidovog sina Azariju je sišao Božiji Duh

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

1 На Одидовог сина Азарију је сишао Божији Дух

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

1 Tada duh Božji doðe na Azariju sina Odidova;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

1 Потом дух Божји сиђе на Одидовог сина Азарију.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Летописи 15:1
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

»Дух ГОСПОДЊИ кроз мене је говорио, реч његова била ми је на језику.


а нападоше и таборе сточарâ и одведоше стада ситне стоке и камила. Потом се вратише у Јерусалим.


Тада Дух Јахеов сиђе на Јахазиела сина Захарије сина Бенаје сина Јеиела сина Мататјиног, Левита, Асафовог потомка, док је стајао на скупу.


Тада Дух ГОСПОДЊИ сиђе на Захарију, сина свештеника Јехојаде. Он стаде пред народ и рече: »Овако каже Бог: ‚Зашто се не покоравате ГОСПОДЊИМ заповестима? Неће вам бити добро. Зато што сте оставили ГОСПОДА, он ће оставити вас.‘«


А двојица од њих, Елдад и Медад, били су остали у табору. И они су били уписани међу старешине, али нису изашли до Шатора. Дух сиђе и на њих, па су пророковали у табору.


Када је видео Израел утаборен по племенима, Божији Дух сиђе на њега


Јер, никад пророштво није настало људском вољом, него су људи понети Светим Духом говорили од Бога.


На њега сиђе Дух ГОСПОДЊИ, па он постаде Израелов судија и крену у рат. ГОСПОД му предаде у руке Кушан-Ришатајима, цара Арам-Нахарајима, и он га победи.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ