Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Летописи 11:5 - Библија: Савремени српски превод

5 Ровоам је живео у Јерусалиму и обновио градове за одбрану у Јуди:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

5 Rovoam je prebivao u Jerusalimu i zidao gradove-utvrđenja u Judi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

5 Ровоам је пребивао у Јерусалиму и зидао градове-утврђења у Јуди.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

5 I Rovoam sjede u Jerusalimu, i sazida tvrde gradove u zemlji Judinoj;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

5 Ровоам је живео у Јерусалиму и поправљао утврђене градове у земљи Јудиној.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Летописи 11:5
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Мудро је поступао, разаславши неке од својих синова по областима Јуде и Венијамина и по свим утврђеним градовима. Он им даде хране у изобиљу и ожени их многим женама.


он освоји утврђене градове Јуде и стиже све до Јерусалима.


Из сваког града у Јуди уклонио је узвишице и кадионе жртвенике и царство је било у миру под њим.


Тада цар Аса доведе све Јудеје, па однеше из Раме камење и дрво које је Бааша користио. Том грађом Аса обнови Геву и Мицпу.


Јосафат је постајао све моћнији. Саградио је тврђаве и градове-складишта у Јуди,


Он постави војску по свим утврђеним градовима Јуде и размести војне посаде по Јуди и градовима Ефрема које је освојио његов отац Аса.


Њихов отац им је поклонио много злата, сребра и вредних предмета и утврђене градове у Јуди, али је царство дао Јораму, јер је он био његов прворођени син.


Ратовао је против Филистејаца и пробио бедеме Гата, Јавнеа и Ашдода, а потом обновио градове близу Ашдода и другде међу Филистејцима.


Подигао је градове у јудејском горју и утврђења и куле у шумским пределима.


док је војска вавилонског цара нападала Јерусалим и градове Јуде који су се још држали – Лахиш и Азеку, једине преостале утврђене градове у Јуди.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ