Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Летописи 10:5 - Библија: Савремени српски превод

5 Ровоам одговори: »Дођите ми поново за три дана.« И народ оде.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

5 On im odgovori: „Vratite se k meni za tri dana.“ Narod ode.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

5 Он им одговори: „Вратите се к мени за три дана.“ Народ оде.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

5 A on im reèe: do tri dana doðite opet k meni. I narod otide.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

5 Он им одговори: „Дођите к мени опет за три дана.” Тада се народ удаљи.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Летописи 10:5
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ровоам одговори: »Идите, па ми дођите поново за три дана.« И народ оде.


»Твој отац је на нас навалио тежак јарам. Ти нам олакшај мукотрпни рад и тешки јарам који је он навалио на нас, и ми ћемо ти служити.«


Тада се цар Ровоам посаветова са старешинама које су служиле његовом оцу Соломону за његовог живота. »Шта ми саветујете да одговорим овом народу?« упита он.


Не реци ближњему: »Одлази. Сутра ћу ти дати«, када то већ сада имаш.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ