Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Летописи 10:4 - Библија: Савремени српски превод

4 »Твој отац је на нас навалио тежак јарам. Ти нам олакшај мукотрпни рад и тешки јарам који је он навалио на нас, и ми ћемо ти служити.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

4 „Tvoj otac nam je stavio težak jaram; stoga, olakšaj nam tešku službu svoga oca i njegov teški jaram koji nam je nametnuo, pa ćemo ti služiti.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

4 „Твој отац нам је ставио тежак јарам; стога, олакшај нам тешку службу свога оца и његов тешки јарам који нам је наметнуо, па ћемо ти служити.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

4 Tvoj je otac metnuo na nas težak jaram; nego ti sada olakšaj ljutu službu oca svojega i teški jaram koji je metnuo na nas, pa æemo ti služiti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

4 „Твој отац је ставио на нас тежак јарам. Ти нам сада олакшај тешку службу свога оца и тешки јарам који је ставио на нас, па ћемо ти служити.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Летописи 10:4
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

»Твој отац је на нас навалио тежак јарам. Ти нам олакшај мукотрпни рад и тешки јарам који је он навалио на нас, и ми ћемо ти служити.«


Јудеја и Израелаца било је много као песка на морској обали. Јели су, пили и радовали се.


За његовог живота, Јуда и Израел, од Дана до Беер-Шеве, живели су спокојно, сваки човек под својом лозом и под својом смоквом.


Цар Соломон одреди кулучаре из целог Израела, њих тридесет хиљада.


Соломон је имао седамдесет хиљада носача терета и осамдесет хиљада каменорезаца у брдима,


Али Соломон ниједног Израелца није учинио робом, него су они били његови војници, службеници, војни заповедници, четовође и заповедници његових борних кола и коњаникâ.


Када су послали по Јаровама, он и сав Израел одоше Ровоаму и рекоше му:


Ровоам одговори: »Дођите ми поново за три дана.« И народ оде.


После много времена умре египатски цар. Израелци су уздисали у ропству и вапили, и њихово запомагање због ропства допре до Бога.


Био сам гневан на свој народ и оскврнавио свој посед. Предао сам их у твоје руке, а ти им се ниси смиловала. И на старце си стављала тежак јарам.


Они везују тешка бремена и стављају их људима на плећа, а сами ни прст неће да подигну да их помере.


Јер, ово је љубав према Богу: да се држимо његових заповести. А његове заповести нису тешке.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ