Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Timoteju 4:2 - Библија: Савремени српски превод

2 која шире лицемерни лажљивци отупеле савести.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

2 Ova učenja šire licemerni lažljivci, čija je savest otupela.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

2 Ова учења шире лицемерни лажљивци, чија је савест отупела.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

2 U licemjerju laža, žigosanijeh na svojoj savjesti,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

2 у лицемерју лажљивица, који су жигосани у својој савести,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Timoteju 4:2
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Тада му стари пророк рече: »И ја сам пророк као и ти и анђео ми је заповедио речју ГОСПОДЊОМ: ‚Доведи га назад својој кући да једе и пије.‘« Али стари пророк га је слагао.


»‚Чиме?‘ упита ГОСПОД. »‚Изаћи ћу и бићу лажљив дух у устима свих његових пророка‘, рече онај. »‚Успећеш да га намамиш‘, рече ГОСПОД. ‚Иди и учини то.‘


старешине и угледници су глава, а реп пророци који уче лажи.


И међу пророцима у Јерусалиму видео сам грозоту: Чине прељубу и живе у лажи. Јачају руке злочинцима, па се нико не окреће од своје опакости. Сви су ми они као Содома, а тамошњи житељи као Гомора.«


Докле ће ово трајати у срцу ових лажљивих пророка, који пророкују заблуде свога ума?


Ево ме против оних који пророкују лажне снове«, говори ГОСПОД. »Причају их и заводе мој народ својим безочним лажима, а нисам их ја послао ни поставио. Тако овом народу нису ни на какву корист«, говори ГОСПОД.


‚Чуј ово, народе безумни и без памети, који очи имаш а не видиш, који уши имаш а не чујеш.


или: ‚Ено га онде‘, не верујте. Јер, појавиће се лажни христоси и лажни пророци и чинити велика знамења и чуда да би, ако могу, чак и изабране завели.


»Чувајте се лажних пророка. Они к вама долазе у овчијем руху, а изнутра су грабежљиви вуци.


Чак ће се и међу вама самима наћи људи који ће искривљавати истину да би за собом повукли ученике.


Пошто спознање Бога нису сматрали вредним, Бог их је препустио њиховом изопаченом уму, да чине оно што је недолично.


јер такви не служе нашем Господу Христу, него свом трбуху, па лепим и ласкавим речима заводе срце безазлених.


Тада више нећемо бити нејач којом се поигравају таласи и коју носи сваки ветар учења које људском преваром и лукавством води у замку заблуде.


Изгубивши свако осећање стида, предали су се разузданости, да би у својој незаситости чинили сваку врсту нечистоте.


привидно ће се држати побожности, а порицаће њену силу. Клони их се.


То су, наиме, били духови демона који чине знамења, а кренули су царевима целог света да их окупе за битку на Велики дан Бога Сведржитеља.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ