Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Timoteju 2:7 - Библија: Савремени српски превод

7 За то сведочанство сам ја постављен за проповедника и апостола – истину говорим, не лажем – за учитеља вере и истине незнабошцима.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

7 Zato me je Bog postavio za vesnika i apostola, kao i za učitelja mnogobožaca u veri i istini. Ne lažem, nego govorim istinu!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

7 Зато ме је Бог поставио за весника и апостола, као и за учитеља многобожаца у вери и истини. Не лажем, него говорим истину!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

7 Za koje sam postavljen propovjednik i apostol istinu govorim u Hristu, ne lažem uèitelj neznabožaca, u vjeri i istini.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

7 За то сведочанство ја сам постављен као проповедник и апостол, истину говорим – не лажем, као учитељ многобожаца у вери и истини.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Timoteju 2:7
27 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Истинита су и праведна његова дела, поуздани су његови налози;


Ја, Проповедник, био сам цар над Израелом у Јерусалиму.


Ево, ово сам открио – говори Проповедник. Мало-помало, да откријем смисао ствари,


Тада Јудеји рекоше међу собом: »Куда то он намерава да иде да га ми не можемо наћи? Да неће да иде онима што су расејани међу Грцима и да учи Грке?


Када су стигли, окупише цркву и известише о свему што је Бог учинио преко њих и како је и незнабошцима отворио врата вере.


»А он ми рече: ‚Хајде! Послаћу те далеко – незнабошцима.‘«


него сам, прво онима у Дамаску, онда онима у Јерусалиму и по целој јудејској земљи, па незнабошцима, проповедао да се покају и окрену Богу и да чине дела достојна покајања.


Али Господ му рече: »Иди, јер тај човек је моје изабрано оруђе да изнесе моје име пред незнабошце, пред цареве и пред Израелце.


Бог, коме својим духом служим објављујући еванђеље његовог Сина, сведок ми је да вас се непрестано сећам.


Како, дакле, да призову Онога у кога нису поверовали? И како да поверују у Онога за кога нису чули? И како да чују без проповедника?


А вама, незнабошцима, кажем: пошто сам апостол незнабошцима, величам своју службу


да будем служитељ Христа Исуса незнабошцима, који врши свету службу ширења Божијег еванђеља, да незнабошци буду Богу прихватљива жртва, освештана Светим Духом.


Истину говорим у Христу, не лажем – сведок ми је моја савест у Светоме Духу:


Зар ја нисам слободан? Зар нисам апостол? Зар нисам видео Исуса, нашега Господа? Зар нисте ви моје дело у Господу?


Бог и Отац нашег Господа Исуса Христа, благословен довека, зна да не лажем.


да ми открије свога Сина – да га проповедам међу незнабошцима – нисам се ни са ким посаветовао,


(Пред Богом вам тврдим да није лаж ово што вам пишем.)


знамо да се човек не оправдава делима Закона, него вером у Исуса Христа. Зато смо и ми поверовали у Христа Исуса, да се оправдамо вером у Христа, а не делима Закона, јер се делима Закона нико неће оправдати.


Када су Јаков, Кифа и Јован, који су важили за стубове цркве, признали милост која ми је дата, пружише деснице Варнави и мени у знак заједништва: ми ћемо незнабошцима, а они обрезанима –


Тако су, заједно с Авраамом, човеком вере, благословени сви који верују.


за које сам ја постављен за проповедника, апостола и учитеља.


ако ни стари свет није поштедео када је сручио потоп на његове безбожнике, него је сачувао само Ноја, проповедника праведности, и седморо других;


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ