1. Самуило 9:3 - Библија: Савремени српски превод3 Једном када су се изгубиле магарице Сауловог оца Киса, Кис рече Саулу: »Поведи са собом једног слугу, па се спреми и иди да тражиш магарице.« အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod3 Jednom su se Kisu, Saulovom ocu, izgubile magarice. Kis reče svome sinu Saulu: „Hajde uzmi jednog momka, pa idi da tražiš magarice.“ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод3 Једном су се Кису, Сауловом оцу, изгубиле магарице. Кис рече своме сину Саулу: „Хајде узми једног момка, па иди да тражиш магарице.“ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija3 A Kisu ocu Saulovu nesta magarica, pa reèe Kis Saulu sinu svojemu: uzmi sa sobom jednoga momka, pa ustani i idi te traži magarice. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић3 Кад су се Кису, оцу Сауловом, изгубиле магарице, Кис рече Саулу, сину своме: „Узми са собом једног момка, па устани и иди да тражиш магарице.” အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |