Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Самуило 9:2 - Библија: Савремени српски превод

2 Он је имао сина, лепог младића по имену Саул, коме међу Израелцима није било равна по лепоти – за главу је био виши од свих осталих.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

2 Kis je imao mladog i dobrog sina po imenu Saul. U celom Izrailju nije mu bilo ravna; za glavu je bio viši od svakoga u narodu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

2 Кис је имао младог и доброг сина по имену Саул. У целом Израиљу није му било равна; за главу је био виши од свакога у народу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

2 On imaše sina po imenu Saula, koji bješe mlad i lijep da ne bješe ljepšega od njega meðu sinovima Izrailjevijem, a glavom bješe viši od svega naroda.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

2 Он је имао сина који се звао Саул, који је био млад и леп. Био је лепши од свих синова Израиљевих и за главу виши од осталих.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Самуило 9:2
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

синови Божији видеше да су људске кћери лепе, па су узимали себи за жене које год су хтели.


Неру се родио Кис, Кису се родио Саул, Саулу су се родили Јонатан, Малки-Шуа, Авинадав и Еш-Ваал.


Овако каже ГОСПОД: »Ко је мудар, нека се не хвали својом мудрошћу, ни јаки својом снагом, ни богати својим богатством.


Видели смо тамо и Нефилиме, Анакове потомке потекле од Нефилима. Сами себи смо изгледали као скакавци, а тако смо изгледали и њима.«


Потом нареди да приступи Венијаминово племе по својим братствима, и би изабрано Матријево братство, а из њега Саул син Кисов. Али када су га потражили, нису могли да га нађу.


Али ГОСПОД рече Самуилу: »Нека те не заварава његов стас или висина, јер њега сам одбацио. ГОСПОД не гледа оно што гледа човек. Човек гледа спољашњост, а ГОСПОД гледа у срце.«


Тада из филистејског табора иступи њихов изабрани ратник. Звао се Голијат, а био је из Гата. Био је висок шест лаката и педаљ.


Једном када су се изгубиле магарице Сауловог оца Киса, Кис рече Саулу: »Поведи са собом једног слугу, па се спреми и иди да тражиш магарице.«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ