Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Самуило 9:15 - Библија: Савремени српски превод

15 А дан пре него што је Саул дошао, ГОСПОД је објавио Самуилу:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

15 A dan pre nego što je Saul došao, Gospod je objavio Samuilu, rekavši:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

15 А дан пре него што је Саул дошао, Господ је објавио Самуилу, рекавши:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

15 A Gospod bješe objavio Samuilu dan prije nego doðe Saul, rekavši:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

15 Господ је саопштио Самуилу дан пре него што је дошао Саул и рекао:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Самуило 9:15
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ГОСПОДЕ над војскама, Боже Израелов, ти си ово открио мени, свом слузи, кад си рекао: ‚Подићи ћу ти владарску кућу.‘ Стога сам се и усудио да ти упутим ову молитву.


он им на ухо говори и претњама престрављује,


ГОСПОД је присан с онима који га се боје, свој Савез им обзнањује.


Господ ГОСПОД не чини ништа а да свој наум не открије својим слугама пророцима.


када су затражили цара. Тада им је Бог дао Саула сина Кисовог, човека из Венијаминовог племена. Он је владао четрдесет година.


Ноћас, наиме, стаде пред мене анђео Бога коме припадам и коме служим


Самуило рече Саулу: »Ја сам онај кога је ГОСПОД послао да те помаже за цара над његовим народом Израелом. Стога сада чуј речи ГОСПОДЊЕ:


»Далеко било! Нећеш ти погинути!« одврати Јонатан. »Јер, види: мој отац не предузима ништа, ни велико ни мало, а да се не повери мени. Зашто би онда то крио од мене? То не може бити.«


ГОСПОД се и даље показивао у Шилу, где се откривао Самуилу кроз своју реч.


Тако они кренуше горе у град. Баш кад су улазили у град, Самуило је ишао према њима путем ка узвишици.


Када је Самуило угледао Саула, ГОСПОД му рече: »То је човек о ком сам ти говорио. Он ће управљати мојим народом.«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ