Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Самуило 8:22 - Библија: Савремени српски превод

22 А ГОСПОД рече Самуилу: »Послушај их и дај им цара.« Тада Самуило рече Израелцима: »Нека се свако врати у свој град.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

22 Gospod reče Samuilu: „Poslušaj njihov glas i postavi im cara.“ Samuilo reče narodu: „Neka se svako vrati u svoje mesto.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

22 Господ рече Самуилу: „Послушај њихов глас и постави им цара.“ Самуило рече народу: „Нека се свако врати у своје место.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

22 A Gospod reèe Samuilu: poslušaj glas njihov, i postavi im cara. I Samuilo reèe Izrailjcima: idite svaki u svoj grad.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

22 Господ рече Самуилу: „Послушај глас њихов и постави им цара.” Тада Самуило рече Израиљцима: „Идите сваки у свој град.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Самуило 8:22
3 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

У свом гневу дадох ти цара и у својој срџби ти га одузех.


А ГОСПОД му рече: »Послушај све што ти народ каже. Јер, они нису одбацили тебе, него су одбацили мене као свога цара.


У то време је живео један врло имућан човек из Венијаминовог племена по имену Кис син Авиела сина Церора сина Бехората сина Афиаховог.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ