Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Самуило 7:17 - Библија: Савремени српски превод

17 Потом се враћао у Раму, где му је био дом, па је и тамо пресуђивао у споровима. А тамо је подигао и жртвеник ГОСПОДУ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

17 Potom bi se vraćao u Ramu, jer mu je tamo bila kuća. I tamo je bio sudija nad Izrailjem. A tamo je podigao i žrtvenik Gospodu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

17 Потом би се враћао у Раму, јер му је тамо била кућа. И тамо је био судија над Израиљем. А тамо је подигао и жртвеник Господу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

17 Potom se vraæaše u Ramu, jer ondje bijaše kuæa njegova, i suðaše ondje Izrailju, i ondje naèini oltar Gospodu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

17 Потом би се враћао у Раму јер је тамо имао своју кућу и тамо је судио синовима Израиљевим. Онде је подигао и жртвеник Господу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Самуило 7:17
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Тамо Јаков подиже жртвеник и назва га по Елу, Богу Израеловом.


где он сагради жртвеник. Он то место назва Ел Бетел, јер му се тамо Бог показао када је бежао од свога брата.


Прелазе преко превоја и кажу: »Преноћићемо у Геви.« Рама дрхти, Гива Саулова бежи.


Судила је под Деворином палмом, између Раме и Бетела, у Ефремовом горју, и Израелци су јој долазили да пресуђује у њиховим споровима.


Гедеон тамо подиже жртвеник ГОСПОДУ и назва га »ГОСПОД је мир«, и он и дан-данас стоји у Офри Авиезеровој.


Био један човек из Раматајима, у Ефремовом горју, Цуфовац из Ефремовог племена, по имену Елкана син Јерохама сина Елихуа сина Тохуа сина Цуфовог.


Сутрадан поранише, поклонише се ГОСПОДУ, па се вратише кући у Раму. Елкана је спавао са својом женом Аном, и ГОСПОД је се сети:


Тако сав народ оде у Гилгал, где пред ГОСПОДОМ прогласише Саула за цара. Принеше пред ГОСПОДОМ жртве за заједништво, а онда Саул и сви Израелци одржаше велико славље.


Тада Саул подиже свој први жртвеник ГОСПОДУ.


Самуило затим оде у Раму, а Саул се врати кући у Гиву Саулову.


Елкана се потом врати кући у Раму, а дечак остаде да служи пред ГОСПОДОМ под надзором свештеника Елија.


Када је Самуило умро, сав Израел га је ожалио, па су га сахранили у његовом родном граду Рами. А Саул је из земље протерао призиваче духова и врачаре.


Стога се све Израелове старешине окупише и дођоше Самуилу у Раму,


»Јесте«, одговорише оне. »Ушао је мало пре вас. Само пожурите, јер је данас дошао у град пошто народ приноси клану жртву на узвишици.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ