Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Самуило 6:2 - Библија: Савремени српски превод

2 Филистејци позваше свештенике и гатаоце, па их упиташе: »Шта да радимо са ГОСПОДЊИМ ковчегом? Реците нам како да га вратимо на његово место.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

2 Pozovu Filistejci sveštenike i gatare i upitaju ih: „Šta da radimo sa Kovčegom Gospodnjim? Kažite nam kako da ga pošaljemo na njegovo mesto.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

2 Позову Филистејци свештенике и гатаре и упитају их: „Шта да радимо са Ковчегом Господњим? Кажите нам како да га пошаљемо на његово место.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

2 Tada dozvaše Filisteji sveštenike i vraèe, pa im rekoše: šta æemo èiniti s kovèegom Gospodnjim? nauèite nas kako æemo ga poslati natrag na njegovo mjesto.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

2 Тада дозваше Филистејци свештенике и враче и упиташе: „Шта да радимо с ковчегом Господњим? Кажите нам како да га пошаљемо натраг, где и припада.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Самуило 6:2
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ујутро је био узнемирен, па посла по све египатске чаробњаке и мудраце. Исприча им своје снове, али ниједан од њих није умео да му каже шта значе.


Тада фараон позва мудраце и врачаре, па египатски чаробњаци својим враџбинама учинише исто:


Напустио си свој народ, народ Јаковљев, јер су пуни сујеверја с истока. Баве се враџбинама као Филистејци, с туђинцима се договарају.


Стога он позва чаробњаке, гатаоце, врачаре и звездознанце да му га протумаче. Када су ови дошли и стали пред цара,


Он повика да се доведу чаробњаци, звездознанци и гатаоци, па рече вавилонским мудрацима: »Ко прочита ово што пише и каже ми шта значи, биће обучен у пурпур, око врата ће му ставити златан ланац и биће трећи по владарском положају у царству.«


па он окупи све првосвештенике и учитеље закона и упита их где Христос треба да се роди.


Стога позваше све филистејске владаре и упиташе их: »Шта да радимо с ковчегом Израеловог бога?« А ови одговорише: »Нека се ковчег Израеловог бога премести у Гат.« Тако преместише Ковчег Бога Израеловог.


Када је ГОСПОДЊИ ковчег већ седам месеци био на филистејском подручју,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ