Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Самуило 5:12 - Библија: Савремени српски превод

12 Код оних који нису помрли израсли су тумори, па се запомагање из града дизало до неба.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

12 Oni koji nisu umrli, bili su udareni čirevima. Vapaj se grada digao do neba.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

12 Они који нису умрли, били су ударени чиревима. Вапај се града дигао до неба.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

12 Jer ljudi koji ostajahu živi bolovahu od šuljeva tako da se vika u gradu podizaše do neba.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

12 Људи који нису помрли били су ударени чиревима, тако да се јаук из града чуо до неба.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Самуило 5:12
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Јеху ће погубити свакога ко умакне Хазаеловом мачу, а Јелисије свакога ко умакне Јехуовом мачу.


Те ноћи устадоше фараон, сви његови службеници и сви Египћани, и Египтом се разлеже силан лелек, јер није било куће у којој није било мртваца.


»Јуда тугује, градови јој пропадају. За земљом кукају и вапај се диже из Јерусалима.


Кукајте, пастири, и плачите, ваљајте се у прашини, водичи стада, јер је дошло време вашега клања – пашћете и разбити се као драгоцен суд грнчарски.


Из Хоронајима се чују повици: ‚Насиље! Пропаст велика!


Биће као човеку који утекне од лава, па налети на медведа, или као оном ко уђе у кућу и руком се ослони о зид, па га уједе змија.


Када је ГОСПОДЊИ ковчег већ седам месеци био на филистејском подручју,


»Сутра у ово време послаћу ти једног човека из Венијаминове земље. Помажи га за владара над мојим народом Израелом. Он ће спасти мој народ из руку Филистејаца. Јер, видео сам невољу свога народа. Њихов вапај је допро до мене.«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ