Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Самуило 4:11 - Библија: Савремени српски превод

11 Божији ковчег би отет, а Хофни и Пинхас, два Елијева сина, погинуше.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

11 Kovčeg Božiji je bio otet, a oba Ilijeva sina, Ofnije i Fines, pogiboše.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

11 Ковчег Божији је био отет, а оба Илијева сина, Офније и Финес, погибоше.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

11 I kovèeg Božji bi otet, i dva sina Ilijeva Ofnije i Fines pogiboše.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

11 Отет је био и ковчег Божји, а два сина Илијева, Офније и Финес, погибоше.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Самуило 4:11
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Али они су искушавали Бога Свевишњега и бунили се против њега. Нису се држали његових прописа,


Свештеници им попадаше од мача – не заплакаше њихове удовице.


Тешко опакоме! Снаћи ће га несрећа, на њега ће пасти његова дела.


»‚Идите сада на оно место у Шилу где сам прво начинио боравиште за своје Име и погледајте шта сам урадио с њим због опакости мога народа Израела.


Долази време када ћу ти одузети снагу и снагу породице твога праоца, па у твојој породици неће бити ниједног старца.


Видећеш невољу у мом Боравишту. Израелу ће бити добро, али у твојој породици више неће бити ниједног старца довека.


Оно што ће задесити твоја два сина, Хофнија и Пинхаса, биће ти знак: обојица ће умрети истог дана.


Тога дана ћу против Елија од почетка до краја спровести све што сам рекао против његове породице.


Дечаку даде име Ихавод, говорећи: »Слава је отишла из Израела«, мислећи на отети Божији ковчег и смрт свога свекра и мужа.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ