Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Самуило 31:9 - Библија: Савремени српски превод

9 Саулу одсекоше главу, скинуше с њега оружје и разаслаше гласнике по филистејској земљи да објаве вест у храму њихових идола и међу народом.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

9 Tada su mu odsekli glavu i skinuli oružje s njega. Njih su poslali po svoj filistejskoj zemlji da razglase radosnu vest po hramovima svojih idola i među narodom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

9 Тада су му одсекли главу и скинули оружје с њега. Њих су послали по свој филистејској земљи да разгласе радосну вест по храмовима својих идола и међу народом.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

9 I otsjekoše mu glavu, i skidoše oružje s njega, i poslaše u zemlju Filistejsku na sve strane da se objavi u kuæi njihovijeh lažnijeh bogova i po narodu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

9 Они му одсекоше главу, скидоше оружје с њега и послаше у земљу филистејску на све стране да објаве радосну вест својим боговима и народу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Самуило 31:9
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Не причај о томе у Гату, не обзнањуј то на улицама Ашкелона, да филистејским кћерима не буде мило, да се не обрадују кћери необрезаних.


Давид притрча до Филистејца и наднесе се над њега, па му извуче мач из корица, уби га и одруби му главу. Када су Филистејци видели да је њихов ратник мртав, побегоше.


Давид узе Филистејчеву главу и однесе је у Јерусалим, а његово оружје стави у свој шатор.


Тада Саул рече свом штитоноши: »Извуци свој мач и прободи ме, да не дођу ови необрезани да ме прободу и муче.« Али његов штитоноша се ужасну и не хтеде да то учини. Стога Саул узе свој мач и баци се на њега.


Дошавши сутрадан да пљачкају мртве, Филистејци нађоше тела Саула и његових синова како леже на гори Гилбои.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ