Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Самуило 31:6 - Библија: Савремени српски превод

6 Тако Саул, његова три сина и његов штитоноша погинуше заједно тог истог дана.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

6 Tako su onoga dana zajedno poginuli Saul, tri njegova sina, njegov štitonoša i svi njegovi ljudi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

6 Тако су онога дана заједно погинули Саул, три његова сина, његов штитоноша и сви његови људи.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

6 Tako pogibe Saul i tri sina njegova i momak koji mu nošaše oružje i svi ljudi njegovi zajedno onoga dana.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

6 Тако погибоше Саул, три сина његова, штитоноша и сви његови људи заједно тог дана.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Самуило 31:6
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

После Саулове смрти, Давид се, пошто је поразио Амалечане, врати у Циклаг и тамо остаде два дана.


Жалили су, плакали и постили до вечери зато што су Саул и Јонатан, ГОСПОДЊА војска и израелски народ пали од мача.


Тако погинуше Саул и његови синови и пропаде његова владарска кућа.


Он одмах довикну свом штитоноши: »Исуци мач и убиј ме, да се после не би говорило: ‚Убила га жена.‘« И штитоноша га прободе, па Авимелех умре.


Тако сав народ оде у Гилгал, где пред ГОСПОДОМ прогласише Саула за цара. Принеше пред ГОСПОДОМ жртве за заједништво, а онда Саул и сви Израелци одржаше велико славље.


Зар није сада жетва пшенице? Призваћу ГОСПОДА да пошаље громове и кишу, па ћете увидети какво сте велико зло починили пред ГОСПОДОМ кад сте затражили цара.«


Али, ако и даље будете чинили зло, пропашћете и ви и ваш цар.«


Тако ми ГОСПОДА живога«, рече, »сâм ГОСПОД ће га ударити, било кад му дође дан да умре природном смрћу или кад оде у бој и погине.


ГОСПОД ће и Израел и тебе предати у руке Филистејцима, а сутра ћете ти и твоји синови бити са мном. ГОСПОД ће и израелску војску предати у руке Филистејцима.«


Када је штитоноша видео да је Саул мртав, и он се баци на свој мач и умре са Саулом.


Када су Израелци с другог краја долине и они с друге стране реке Јордан чули да је израелска војска побегла и да су Саул и његови синови погинули, напустише своје градове и побегоше, а Филистејци дођоше и настанише се у њима.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ