Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Самуило 30:18 - Библија: Савремени српски превод

18 Тако Давид поврати све што су Амалечани однели, укључујући и своје две жене.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

18 David je izbavio sve što su Amaličani uzeli, a izbavio je i obe svoje žene.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

18 Давид је избавио све што су Амаличани узели, а избавио је и обе своје жене.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

18 I tako izbavi David sve što bijahu uzeli Amalici, i obje žene svoje izbavi David.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

18 Тако Давид избави све што су Амаличани били отели и избави обе своје жене.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Самуило 30:18
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Тако поврати сва добра, а врати и свога братанца Лота и његову имовину, заједно са женама и осталим народом.


узеше све своје људе и кренуше да га нападну. Стигоше га крај велике локве у Гивону,


и рекоше му: »Ми, твоје слуге, извршили смо попис бораца под нашим заповедништвом, и ни један једини не недостаје.


па Давид упита ГОСПОДА: »Да ли да кренем у потеру за оним пљачкашима? Хоћу ли их стићи?« »Крени«, одговори ГОСПОД. »Сигурно ћеш их стићи и избавити заробљене.«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ