Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Самуило 30:10 - Библија: Савремени српски превод

10 пошто је њих две стотине било толико изнемогло да нису могли да пређу кланац. Али Давид и четири стотине људи наставише потеру.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

10 David je nastavio poteru sa četiri stotine ljudi, a dve stotine ih je stalo, jer su bili previše iscrpljeni da pređu preko potoka Vosora.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

10 Давид је наставио потеру са четири стотине људи, а две стотине их је стало, јер су били превише исцрпљени да пређу преко потока Восора.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

10 A David sa èetiri stotine ljudi potjera dalje, a dvjesta ljudi osta, koji sustaše te ne mogoše prijeæi preko potoka Vosora.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

10 Давид са четири стотине људи настави потеру, а двеста људи који се уморише остадоше јер нису могли да пређу поток Восор.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Самуило 30:10
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Младићи се умарају и малакшу и момци посрћу и падају,


Онда се Саул и сва војска с њим окупише и кренуше у бој. Филистејце затекоше у великој пометњи где потежу мачеве један на другог.


А тог дана је војска убијала Филистејце од Михмаса до Ајалона и била исцрпљена.


У неком пољу наиђоше на једног Египћанина, па га доведоше Давиду. Дадоше му да пије воде и да једе –


Тада Давид оде до оних две стотине људи који су били сувише изнемогли да иду за њим и који су били остали код кланца Бесора. Они изађоше у сусрет Давиду и људима који су ишли с њим, а он их поздрави док им се приближавао са својим људима.


Тако Давид и шест стотина његових људи кренуше и стигоше до кланца Бесора, где неки заосташе,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ