Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Самуило 30:1 - Библија: Савремени српски превод

1 Трећега дана Давид и његови људи стигоше у Циклаг. А Амалечани су били у пљачкашком походу на Негев и Циклаг. Напали су Циклаг, спалили га

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

1 David i njegovi ljudi stigli su trećega dana u Siklag, nakon što su Amaličani izvršili upad u Negev i Siklag. Napali su Siklag i spalili ga.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

1 Давид и његови људи стигли су трећега дана у Сиклаг, након што су Амаличани извршили упад у Негев и Сиклаг. Напали су Сиклаг и спалили га.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

1 I treæi dan doðe David sa svojim ljudima u Siklag, a Amalici bijahu udarili na južnu stranu i na Siklag, i razvalili Siklag i ognjem ga spalili.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

1 Давид трећег дана стиже са својим људима у Сиклаг, али Амаличани су били напали јужне крајеве и Сиклаг. Опколили су и огњем спалили Сиклаг.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Самуило 30:1
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

А Исаак је био дошао из Беер-Лахај-Роија, јер је живео у Негеву.


После Саулове смрти, Давид се, пошто је поразио Амалечане, врати у Циклаг и тамо остаде два дана.


Трећега дана дође један човек из Сауловог табора, раздеране одеће и главе посуте земљом. Када је дошао пред Давида, ничице му се поклони.


Он ме упита: ‚Ко си?‘ а ја му рекох: ‚Амалечанин.‘


Крај њега прођоше сви његови службеници, а тако и Керећани и Пелетовци, и свих шест стотина Гитејаца који су дошли с њим из Гата.


Они су помагали Давиду против пљачкашких чета, јер су сви били врсни ратници и заповедници у његовој војсци.


Дан за даном људи су долазили у помоћ Давиду, све док му војска није постала бројна као Божија војска.


узеше све своје људе и кренуше да га нападну. Стигоше га крај велике локве у Гивону,


ГОСПОД рече Исусу Навину: »Не плаши их се, јер ћу их сутра у ово време све предати Израелцима, побијене. А ти им осакати коње и спали борна кола.«


Тада Саул нападе Амалечане од Хавиле до Шура, источно од Египта.


Амалечког цара Агага ухвати живог, а сав народ поби мачем.


Тако му тога дана Ахиш даде Циклаг, који од тада припада царевима Јуде.


Стога сутра порани са слугама твога господара које су дошле с тобом и иди чим сване.«


Тако Давид и његови људи устадоше рано ујутро и кренуше да се врате у филистејску земљу, а Филистејци одоше горе у Јизреел.


Али филистејски заповедници се наљутише на Ахиша и рекоше: »Врати га. Нека се врати у место које си му доделио. Не сме с нама у бој, да се у борби не окрене против нас. Како боље да поврати наклоност свога господара него тако што ће сећи главе нашим војницима?


Били смо у пљачкашком походу у керећанском Негеву, на подручју које припада Јуди и у Калевовом Негеву, а Циклаг смо спалили.«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ